Skozi leta razvoja so različne skupine ljudi po svetu razvile lastne jezike, ki služijo kot orodje komunikacije. Jezik je ključna lastnost, ki človeštvo ločuje od ostalih živalskih vrst, ter zatorej predstavlja našo najbolj očitno prednost. Da lahko ljudje s celotnega sveta delimo svoje znanje z drugimi ter si izmenjujemo še tako pomembne informacije, je prevajanje nujno. Brez slednjega bi bile posamezne skupine, ki govorijo določen jezik, izolirane od drugih, človeški napredek pa bi ne bil tako hiter ter konstanten.
V prevajalski agenciji DigitPen nudimo prevajanje v angleški, nemški, francoski, italijanski, španski, finski, češki, slovaški, hrvaški, ruski ter srbski jezik. Naše storitve nudimo po zelo ugodnih cenah, že od 17 evrov na stran dalje. Ker za prevajanje strokovnih besedil porabimo več časa, je slednje tudi nekoliko dražje od prevajanja splošnih besedil. Na prevod tekstov, ki so daljši od 20 strani, nudimo tudi dodatni popust, prav tako tudi na tekste, objavljene pri založbi. Več pa si preberite na digitpen.com
V primeru, da prevedeno besedilo potrebujete v zelo kratkem času, vam nudimo tudi posebej hitro storitev prevajanja. Za nujne primere smo tako na voljo ves teden, 24 ur na dan. Seveda pri prevajanju upoštevamo vse vaše želje ter nasvete, vaše osebne podatke pa varujemo. Med našimi prevajalci se nahajajo tako priučeni kot naravni govorci, ki se ves čas izobražujejo ter dopolnjujejo svoje znanje. Prav tako iz dneva v dan krepijo že tako bogate izkušnje.
Naši prevodi so predvsem strokovni, profesionalni ter kakovostni, izvajalci pa zelo prijazni ter izobraženi. Ker se zavedamo, da je točnost osnovnega pomena, vam prevod zanesljivo vrnemo v dogovorjenem časovnem roku, med delom pa vas sproti obveščamo o poteku.
Seveda prevajanje ni celostno ter smiselno, če končno besedilo ni lektorirano. Zato vsak prevod, ki ga oddamo, podrobno lektoriramo ter se prepričamo, da besedilo nima slovničnih, pravopisnih ali slogovnih napak.